Characters remaining: 500/500
Translation

gà hoa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gà hoa" désigne un type de poulet, plus précisément un coq non châtré. C'est une expression couramment utilisée au Vietnam, surtout dans les contextes liés à l'agriculture ou à la cuisine.

Définition et utilisation

Définition : "Gà hoa" se réfère à un coq qui a encore ses attributs masculins et qui est souvent élevé pour sa viande. Ce terme peut également désigner des races spécifiques de poules ou de coqs réputés pour leur beauté ou leur plumage coloré.

Exemples
  1. Dans une phrase :

    • "Tôi nuôi gà hoa để lấy thịt." (Je élève des coqs pour la viande.)
  2. Dans un contexte culinaire :

    • "Món gà hoa nướng rất ngon." (Le plat de coq grillé est très délicieux.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "gà hoa" peut être utilisé pour discuter des différentes races de poules au Vietnam, où il existe plusieurs variétés de "gà hoa" qui se distinguent par leurs couleurs et leurs caractéristiques physiques. On peut également en discuter dans des contextes culturels, tels que les festivals où des concours de beauté pour les volailles sont organisés.

Variantes du mot
  • : signifie simplement "poulet" ou "poule".
  • Gà nòi : désigne un poulet de race locale, souvent élevé pour les combats de coqs.
  • ta : désigne le poulet traditionnel vietnamien, qui est souvent plus petit et a une chair plus ferme.
Différents sens

Le mot "gà hoa" peut également avoir des significations variées selon le contexte : - En dehors du contexte agricole, il peut être utilisé de manière figurative pour décrire une personne qui est flamboyante ou qui attire l'attention par son apparence.

Synonymes
  • Gà trống : qui signifie "coq" en général, sans spécifier s'il est châtré ou non.
  • cảnh : qui se traduit par "poulet de décoration", souvent utilisé pour les coqs élevés pour leur beauté.
  1. coq non châtré

Words Containing "gà hoa"

Comments and discussion on the word "gà hoa"